Like other adjectives, the colored words listed above follow the nouns they modify – but since these color words are also nouns themselves, they are immutable: they do not correspond to the nouns they modify. In addition, the color expression of or other variations can be used to indicate that the color word also refers to another object. Observe: In general, immutable adjectives are immutable because they are considered nouns (like hembra and el macho), and they contain the colors that come from the names of things; Esmeralda (emerald), Mostaza (mustard), Naranja (orange), Paja (straw), Rosa (pink) and Turquesa (turquoise) are among them. In fact, as in English, almost anything can become a color if it makes sense to do so. Thus, coffee (coffee) and chocolate can be colors, as well as oro (gold) and cereza (cherry). In some areas, even the term hormiga color (ant colors) can be used to say that something is ugly. As noted above, macho and hembra are probably the usual traditionally immutable adjectives (although you often hear them in the plural, maybe not most of the time). Other more recent uses include Monstruo (monster) and Modelo (model). "De color" is a useful phrase that can be used with immutable colors. Z.B. Las flores sound of color azul claro.
= The flowers are light blue. The color group ending in -o includes all colors that behave like normal adjectives. Finally, if you have a color that acts as a noun followed by a noun (as in some examples of "locked" colors), the color may have a plural form, but the noun/adjective still remains in its basic form: in traditionally correct use, naranja or pink must remain unchanged as a color adjective, even when changing a plural noun. However, Spanish (like all modern languages) is changing, and in some regions, especially in Latin America, a construction like los coches rosas would be quite acceptable and even preferable. But the above rule is correct: immutable adjectives (usually a noun used as an adjective) do not change shape, whether they describe something singular or plural. There are not many such adjectives, the most common are macho (male) and hembra (female), so it is possible, for example, to talk about las jirafas macho, male giraffes, and las jirafas hembra, female giraffes. As you can see, there are adjectives that follow the regular rule for endings that use -o/-as/-os/-as (rojo, amarillo, negro, blanco, morado). There are also adjectives where the singular masculine form ends in -e or a consonant, and it retains the same form in the feminine singular (verde, azul, gray, marrón) and the two plurals of sex end in -es (not -os/-as). Like other adjectives, adjectives follow Spanish colors and coincide with nouns that modify them (see Adjectives Part I).
Even if you start your adventure with the Spanish language, you probably already know that nouns and adjectives must match in gender and number. All of them do. It is therefore not surprising that in Spanish they are mainly used as adjectives. In Spanish, the tendency to name colors for other objects is even more common, and the grammar rules for these object adjectives are different from those of other adjectives. This means that regardless of the gender or number that is the main noun, the color and adjective/noun remain in the singular male form! Apart from that, they are like any other color that acts as an adjective. They change a name and follow it. Light! However, colors can be changed by additional adjectives such as navy blue, light green, dark red, or light yellow. See also the lessons on matching adjectives according to its end (regular and irregular): The gender of a color varies depending on whether it acts as an adjective or a noun and if it is modified by another adjective or noun, I like to define colors as a gender fluid. If you write or speak in Spanish, whenever you have the combination noun + color + adjective / noun, you should remember that the color and adjective / noun are "included". Spanish colors are actually a special type of adjective, that is, words used to describe objects. This means that we must follow certain grammar rules to correctly use colors in sentences. It is sometimes said that Spanish adjectives that are nouns, such as naranja and pink, are immutable, and that you should say, for example, naranja coches, pink pantalones, or otherwise naranja color checkmarks, pantalone pink color, etc.
However, some native speakers find it quite acceptable to use expressions such as coches naranjas. As one correspondent wrote on this page: "Are they wrong, or is it a regional thing, or has it now become acceptable? I teach Spanish, I love the Spanish language and I find grammar fascinating - I want to make sure I teach my students the right usage. However, what can happen over time is that a noun used in this way can be considered an adjective, and once it is considered an adjective, it will likely change the form of the plurals (and possibly the gender). Especially in Latin America, some of these words (especially Naranja, Rosa and Violeta) are treated as typical adjectives, whose number changes. So it would also be fair to refer to los coches naranjas. (It should be noted that in some areas, the adjective anaranjado is also often used for "orange"). LOS COLORES are some of the most important and useful adjectives you can learn in any language. In this lesson, we will learn the vocabulary for basic Spanish colors and how to make sentences with colors to describe objects. They are more than a vocabulary list, you will learn how to use colors to convey simple ideas. You can also practice with an interactive quiz. Comencemos.
We can also use color as a noun, always in its singular masculine form: but do not let it highlight you too much, because most of the time colors behave as they should: as descriptive adjectives. There are also colors that refer to a fruit (Naranja) or a flower (Rose, Violeta) that have only one form ending in -a for all males, females, singular and plurals, although it is also fair to use the ending - as for the masculine and feminine plurals. When this happens, the farbadjective becomes immutable - it does not change to match the name. How and when do we do this if the adjective is a color? * Naranja is used in many places to refer to both color and fruit. When using this form, the following rules apply. When using Anaranjado, follow the regular rules for color bath ejectives. Choose the phrases that are correct in terms of color-object correspondence in the plural and in masculine/feminine form The most commonly used color modifiers in Spanish are the adjectives claro (light) and oscuro (dark): Like other Spanish adjectives, gender and number must change to match the nouns they change. However, there are a few exceptions: most colors in Spanish are regular adjectives that correspond to the noun they accompany in gender and number.
Here is a table of regular and irregular color objectivs in Spanish: Due to the locked rule, the color and adjective become immutable, so that they remain the same regardless of gender or noun number: there is one last thing you need to know about colors that act as adjectives. Here are the adjectives of Spanish colors and their different rules and meanings: there are a variety of ways in which these nouns can be used as colors. Probably the most common, as you said, is modeled after the bicicleta color cereza for "the cherry colored bike". It is the abbreviation of the bicicleta de color de cereza. Saying La bicicleta cereza is a way to shorten it even more. So the logic of the statement las bicicletas cereza for "cherry-colored bicycles" is that we use an abbreviated form of las bicicletas de color de cereza. Or at least, it might be an easier way to think about it than to think of cereza as an immutable adjective. If we focus on "color ... We always use the name of the color in its singular masculine form, for example: Almost all other immutable adjectives you will encounter are either proper nouns (such as Wright in los hermanos Wright, "the Wright brothers" or Burger King in los restaurantes Burger King) or adjectives borrowed from foreign languages. Examples of the latter are web as in las páginas web for "websites" and sports as in los coches sport for "sports cars".
They are not gender-specific, so they do not have special feminine forms. Just learn the basic form, make it plural and you`re good to go! This may seem like a terrible amount of information to you, but you don`t need to learn everything at once. Take your time and study one section before starting the next. Other colors that do not end in -o are included in this group. Learning new vocabulary is fun, but vocabulary is not very useful in itself. Los naranjas te quedan muy bien. (Orange colors suit you very well.) ¿Cómo te hace sentir el color...? (How do you feel?) Hello! I tried to follow some ideas from a website to teach English called Randall`s ESL Lab, as well as the teaching style I liked when I was learning English (always learning...). Thank you for your comment! Here are some basic exercises to practice vocabulary for basic Spanish colors and basic sentence structures explained in the lesson.
With this quiz, you can test whether you can actually recognize these colors. Click START QUIZ when you`re ready. * With the exception of Blanco and Negro, who also refer to the breed. For more information, see Cultural Notes at the end of this lesson. (Rubio, although usually translated as "blonde," more often refers to anyone whose natural hair color is lighter than dark brown.) Las botas amarillas cuestan 20 euros. (Yellow boots cost 20 euros.) In other words, colors have genders and their gender depends on what they do in the sentence. No encuentro mi camisa blanca (f. .
. .
Published by: gianni57
Comments are closed.